Forbidden at all times, Yunna Moritz. Biography, writing books and bans on them. A big secret for a small company When did Yunna Moritz live?

Antipyretics for children are prescribed by a pediatrician. But there are emergency situations with fever when the child needs to be given medicine immediately. Then the parents take responsibility and use antipyretic drugs. What is allowed to be given to infants? How can you lower the temperature in older children? What medications are the safest?

BIOGRAPHY

"AND IT WAS LIGHT FOR ME ON THE BLACK LISTS..."
(very short biography - by popular demand)

As a rule, bare numbers of dates cover up the main circumstances.

Born on June 2, 1937 in Kyiv. My father had a double higher education: engineering and law, he worked as an engineer on transport lines. Mother graduated from high school before the revolution, gave lessons in French and mathematics, worked in the arts, as a nurse in a hospital, and in other jobs, even as a woodcutter.

In the year of my birth, my father was arrested on a slanderous denunciation, after several tortured months he was found innocent, he returned, but quickly began to go blind. My father's blindness had an enormous impact on the development of my inner vision.

In 1941-45, my mother, father, older sister and I lived in Chelyabinsk, my father worked at a military plant.

In 1954, I graduated from school in Kyiv and entered the correspondence department of the Faculty of Philology.

In 1955 she entered the full-time poetry department of the Literary Institute in Moscow and graduated in 1961.

In the summer - autumn of 1956, I sailed around the Arctic on the icebreaker "Sedov" and visited many wintering grounds, including Cape Zhelaniya, on Novaya Zemlya, in the area of ​​which the "non-peaceful atom" was tested. The people of the Arctic, winterers, pilots, sailors, their way of life, work (including scientific work), the laws of the Arctic community influenced my 19-year-old personality so much that I was very quickly expelled from the Literary Institute for “increasing unhealthy moods in creativity” and published a huge devastating article in Izvestia signed by V. Zhuravlev, who later became famous for publishing poems by Anna Akhmatova in the same Izvestia, signing them with his own name and making minor corrections to them.

In 1961, my first book, “Cape Zhelaniya” (no romantic “desires”!.. purely geographical name of the cape on Novaya Zemlya), was published in Moscow - Nikolai Tikhonov got the book into print, when once again I was accused of - not ours, not a Soviet poet, whose talent is especially harmful because it strongly and vividly affects the reader in the spirit of the West.

My second book, “The Vine,” was published in Moscow 9 years later, in 1970, because I was blacklisted for the poems “In Memory of Titian Tabidze,” written in 1962. I am convinced that all the “black lists” in the department of literature, always and now, are composed by some writers against others, because repression is a very profitable business.

Due to the fact that my poems for children were not yet known to anyone and therefore were not banned, in 1963 I was able to publish a bunch of poems for children in the magazine “Youth”, where on this occasion a column “For younger brothers and sisters” appeared. The reader instantly paid me with love.

Being engaged in the poetics of personality, the languages ​​of fine art and the philosophy of the poetic world, I then received great pleasure from the fact that the “black lists” shone so brightly and only expanded the circle of loving readers.

From 1970 to 1990, I published books of lyrics: “The Vine”, “A Harsh Thread”, “In the Light of Life”, “The Third Eye”, “Favorites”, “Blue Fire”, “On This High Shore”, “In the Lair of a Voice” ". After that it was not published for 10 years.

“Face” (2000), “Thus” (2000,2001), “According to the law - hello to the postman” (2005, 2006) were published with the inclusion of pages of my graphics and paintings, which are not illustrations, these are poems, in that language.

For many years I was not allowed to go abroad, despite hundreds of invitations from international poetry festivals, forums, universities and the media - they were afraid that I would run away and thereby ruin international relations. But still, since 1985, I had author’s evenings at all the famous international poetry festivals in London, Cambridge, Rotterdam, Toronto, Philadelphia. The poems have been translated into all major European languages, also into Japanese, Turkish, and Chinese.

Now those who were afraid that I would run away are afraid that I will not run away, but will write more than one “Star of Serbosty.” And let them be afraid!..

A sloppy article appeared in Izvestia, and then in other newspapers, where they called me a State Prize laureate and did not apologize to the readers for this mistake. My awards are as follows: “Golden Rose” (Italy), “Triumph” (Russia), A.D. Sakharov (Russia).

My distant ancestors came to Russia from Spain, and along the way they lived in Germany.

I believe in the Creator of the Universes, in beginninglessness and infinity, in the immortality of the soul. I have never been an atheist and have never been a member of any religious community.

Many sites that publish lists of Masons in Russia have given me the honor of being on these lists. But I'm not a Mason.

* * *

      And on the black lists it was bright for me,
      And alone I had many children,
      Angel's wing in a black square
      The air became multi-colored to me.

      Very old women, old men
      I saw no disgusting age,
      And with that depth, whose depths are deep -
      Like secret knowledge, where the light is like spots.

      From spots of light falling into spots of darkness,
      I was covered in air with my eyes,
      Reading the unforgettable psalms
      According to the book of the stars, whose eyes are above us.

      Flowed through me in waves, glowing
      A space of rhythms that is much deeper than windows.
      And on the black lists it was bright for me,
      And crowded in deep loneliness.

      Biography………………………………………………………………………………….3

      Creativity…………………………………………………………………………………6

      Poems for children…………………………………………………………………...8

      Bibliography……………………………………………………………………………….11

      List of references………………………………………………………...12

      Appendix 1 – Covers of published books by Yunna Moritz…………………..13

      Appendix 2 – Photos of Yunna Moritz…………………………………..15

      Biography

      ...It will remind you that the soul is
      ...Not a measure, but an excess,
      ...And that talent is not a mixture
      ...Everything that people love,
      ...And the worst thing is
      ...And the best that will happen. . .

      (c) Yunna Moritz

      Yunna Petrovna (Pinkhusovna) Moritz was born on June 2, 1937 in Kyiv. In the same year, her father was arrested, released a few months later, but after the torture he suffered, he quickly began to go blind. According to the poetess, her father’s blindness had an extraordinary impact on the development of her inner vision.

      In 1954 she graduated from school in Kyiv and entered the philological faculty of Kyiv University. By this time, the first publications in periodicals appeared.

      In 1955 she entered the full-time poetry department of the Literary Institute. A. M. Gorky in Moscow and graduated in 1961, despite the fact that in 1957 she was expelled from there along with Gennady Aigi for “unhealthy moods in creativity.” This was a serious “repression” with eviction from Moscow, which in 1957 was fraught with more than just “disgrace”.

      In 1961, the poetess’s first book, “Cape Zhelaniya” (named after the cape on Novaya Zemlya), was published in Moscow, based on her impressions of a trip to the Arctic on the icebreaker “Sedov” in the summer of 1956.

      Her books were not published (for the poems “Fist Fight” and “In Memory of Titian Tabidze”) from 1961 to 1970 (at that time there were “black lists” for publishers and censorship) and from 1990 to 2000. However, despite the ban, “Fist Fight” was published by the head of the poetry department of the magazine “Young Guard” Vladimir Tsybin, after which he was fired.

      But her “pure lyricism of resistance,” stated in the book “By the Law - Hello to the Postman,” is open to a wide range of attentive readers, and the space of this resistance is enormous along all radii. The poem “The Star of Serbia” (about the bombing of Belgrade), which was published in the book “Face,” as well as the cycle of short prose “Stories about the Miraculous” (published in “October”, in the “Literary Gazette”) are dedicated to the highest values ​​- human life and human dignity. ”, and abroad, and now it has been published as a separate book - “Stories about the Miraculous”).

      Her lyrical poems are written in the best traditions of classical poetry, and at the same time absolutely modern. Yunna Moritz says about her literary teachers and passions: “My contemporary was always Pushkin, my closest companions were Pasternak, Akhmatova, Tsvetaeva, Mandelstam, Zabolotsky, and my teachers were Andrei Platonov and Thomas Mann.”

      She includes among her poetic circles “Blok, Khlebnikov, Homer, Dante, King Solomon - the alleged author of the Song of Songs - and the poets of Greek antiquity” (from an Interview with the Gazeta newspaper, May 31, 2004).

      Moritz's language is always natural, devoid of any false pathos. The richness of colors, the use of precise rhymes interspersed with assonance - this is what distinguishes Moritz's poetry. Repetitions often sound like spells, metaphors open up ever new possibilities for the interpretation of her poems, in which she tries to penetrate into the essence of existence.

      Yunna Moritz is the author of poetry books, including “In the Lair of the Voice” (1990), “The Face” (2000), “Thus” (2000), “According to the Law - Hello to the Postman!” (2005), as well as books of poetry for children (“A Big Secret for a Small Company” (1987), “Bouquet of Cats” (1997)). Many songs have been written based on the poems of Yunna Moritz.

      She is a magnificent artist; her books contain hundreds of sheets of her own graphics, which are not illustrations, but “such poetry in such a language.”

      Yunna Moritz's poems were translated by Lydia Pasternak, Stanley Kunitz, William Jay Smith with Vera Dunham, Thomas Whitney, Daniel Weisbort, Elaine Feinstein, Caroline Forché. Her poems have been translated into all European languages, as well as Japanese and Chinese.

      Junna Moritz Awards:

      1. Prize named after A. D. Sakharova - “for the civil courage of the writer”

      2. Triumph Award (Russia)

      3. “Golden Rose” (Italy)

      4. national award “Book of the Year” (within the framework of the International Moscow Book Exhibition-Fair) in the nomination “Poetry - 2005”

      5. Prize named after. A. Delviga - 2006

      6. national award “Book of the Year” (within the framework of the International Moscow Book Exhibition-Fair) in the nomination “Together with the book we grow - 2008”.

      Creation

      The dominant feature of Moritz’s poetry is a dynamic and multidimensional comparison and comparison of life and creativity. Art is an inseparable and irreplaceable part of existence, equal in rights in relation to nature and man, not needing justification by extra-artistic goals: “About life, about life - what else? / The poet sings until he drops..."

      The character of the lyrical heroine Moritz is distinguished by sharp delineation and certainty: extraordinary temperament, concentration on her main task, categorical judgments, uncompromisingness, inevitably leading to isolation. The constant antipode and opponent of the poetess, the object of sarcastic, sometimes deliberately rude attacks, is the pseudo-intelligentsia, inclined to boast of their “chosenness” and feign “spirituality.” At the same time, for simple, sincere people engaged in real work, the poetess always has both kindness and warmth: “But have you ever looked into the souls of people / Walking through the cold in tears?”

      The cult of creative effort in Moritz's poetry is based on a deep belief in the inexhaustibility of human potential. The poems, which are an example of actually realized harmony, themselves convey to the reader that charge of life-creative energy, which is intended to help in following the high and severe ethical code enshrined in Moritz’s poetry.

      The stylistic origins of Moritz’s poetics are in the “Silver Age,” as evidenced by the statements of the poetess, who proposed the termite “Akhmatsvet” as a unique “unit” of women’s poetry in Russia. In Moritz’s artistic practice one can see a fruitful continuation of both traditions – Akhmatova’s (visible plasticity of figurative details, an atmosphere of mystery, harmony of composition) and Tsvetaev’s (nervous tension of intonation, lyrical maximalism, a tendency to hyperbole). To this we must add clear echoes of Blok’s poetic world (the attraction of metaphors to extreme symbolic polysemy, the oxymoronic combination of “high” and “low”). Moritz's work is a rare example of a fairly harmonious combination in an individual innovative experience of poetic impulses received from the symbolist, acmeist and futurist artistic systems.

      Moritz acquired her individual and catchy poetic style already in the early 1960s, and her further creative path was an increasingly consistent implementation of immediately identified opportunities. In this sense, Moritz belongs to those masters whom Tsvetaeva called “poets without history”: all the poems written by Moritz over forty years form a unity, strengthened by the poetess’s loyalty to the eternal themes of life and death, love, creativity.

      Yunna Moritz did a lot of poetic translations of such authors as:

      · Miguel Hernandez

      · Moses Teif

      · Humberto Saba

      · Betty Alver

      · Yiannis Ritsos

      · Georgos Seferis

      · Konstantinos Cavafy

      · Rita Bumi-Papa

      Federico Garcia Lorca

      · Ovsey Driz

      · Riva Balyasnaya

      · Aron Vergelis

      · Rasul Gamzatov

      · Vitaly Korotich

      Poems for children

      In the view of Yu. Moritz, childhood is the naked secret of the world spirit, and in childhood lies the secret of poetry. Moritz's children's poems are marked by paradox, playful humor, and unfeigned kindness. The impetus for writing children's poems was both the birth of a son and a freer atmosphere in children's publishing houses. In “children's poems, Moritz creates a paradise, where only real miracles are possible, and helps children not to part with childhood and fairy tales. Dreams and fantasy transform the real world beyond recognition, literally turning it upside down.

      Epithets play an important role - “rubber” hedgehog”, “raspberry” cat. Ordinary or extravagant, they are accurate in terms of internal perception.

      Moritz's poems are characterized by an inner musicality. Many poems, due to their melody, became songs (“The dog can bite”, “Rubber hedgehog”). The most important role in her artistic system is played by a refrain rare for modern poetry: repetition or variation of key lines or stanzas imparts semantic harmony to the poems and at the same time creates a magical atmosphere. The poems in their design resemble an ornament; the interweaving of images, motifs, and details mean so much in them (“Crimson Cat”).

      In the poems for children by Yu. Moritz, joy dominates, sometimes festively ringing, sometimes muted and lyrical (“Bouquet of Cats”). Many children's poems give the impression of theatrical performances. The poetess opposes cliches; artistic primacy is an indispensable quality of her adult and children's poems.

      1. Big secret for a small company

      Under the sad moo,

      Under a cheerful growl,

      Is born into the world

      A big secret

      For the little one,

      For such a small company,

      For such a modest company

      So huge

      Oh, if only it were with someone...

      Oh, if only it were with someone...

      Oh, if only I could be with someone

      Talk!

      2. Rubber hedgehog

      Through the viburnum grove,

      Through the aspen grove

      For the puppy's name day

      In a crimson hat

      A rubber hedgehog was walking

      With a hole in the right side.

      Visited the hedgehog

      Rain umbrella

      A hat and a pair of galoshes.

      ladybug,

      flower head

      The hedgehog bowed affectionately.

      Hello, Christmas trees!

      What do you need needles for?

      Are we the wolves around?

      Shame on you!

      It hurts,

      When a friend bristled.

      Dear bird,

      Please come down -

      You have lost your pen.

      On the red alley

      Where the maples turn red,

      A find awaits you in the bureau.

      The sky is radiant

      The cloud is clear.

      For the puppy's name day

      Rubber hedgehog

      He walked and whistled

      A hole in the right side.

      Many tracks

      This hedgehog passed by.

      What did he give to his friend?

      He talks about this to Van

      Whistling in the bath

      A hole in the right side!

      Bibliography

      Books of poetry (Appendix 1):

      1. "Cape of Desire". Sov. pis. M., 1961.

      2. "Vine". Sov. pis. M., 1970.

      3. "A harsh thread." Sov.pis., M., 1974.

      4. "In the light of life." Sov.pis., M., 1977.

      5. "Third eye". Sov.pis., M., 1980.

      6. "Favorites". Sov.pis., M., 1982.

      7. "Blue Fire". M., Sov.pis., 1985.

      8. "On this high bank." M., Sovremennik. 1987.

      9. "Portrait of sound." PROVA D`AUTORE, Italy. 1989.

      10. "In the Lair of the Voice." M., Moscow worker, 1990.

      11. "Face". Poems. Poem. M., Russian book. 2000.

      12. "In this way." Poems. St. Petersburg, "Diamond",

      13. "Golden Age". 2000, 2001.

      14. “According to the law - hello to the postman!” M., Vremya, 2005, 2006.

      "Stories about the miraculous." M., Vremya, 2008

      Moritz Yunna Petrovna
      June 2, 1937

      “The revolution is dead, and its corpse stinks,” is how, according to Yevtushenko, Yunna Moritz formulated her position while still a student.

      Yunna Petrovna Moritz is a Russian poet, born in Kyiv on June 2, 1937. “In the year of my birth, my father was arrested on a slanderous denunciation, after several months of torture he was found innocent, he returned, but quickly began to go blind. My father’s blindness had an extraordinary influence on the development of my inner vision,” writes the poet.
      In 1961 she graduated from the Literary Institute, from which two years earlier she was expelled due to “the growth of harmful tendencies in her work.” In 1963, the magazine Yunost published a poem by Moritz dedicated to the memory of T. Tabidze, which, according to Yevtushenko, “caused anger in the Central Committee, but many liberals did not really like it for its harshness.”
      “For many years I was not allowed to go abroad, despite hundreds of invitations from international poetry festivals, forums, universities and the media - they were afraid that I would run away and thereby ruin international relations. But still, since 1985, I had author’s evenings at all the famous international poetry festivals in London, Cambridge, Rotterdam, Toronto, Philadelphia. The poems have been translated into all major European languages, also into Japanese, Turkish, and Chinese,” writes Yunna Moritz in her biography.
      Yunna Petrovna is also a magnificent artist; her books contain hundreds of sheets of her own graphics, which are not illustrations, but “such poetry in such a language.”

      Yunna Moritz is also the author of cartoon scripts for children: “A Big Secret for a Small Company” (1979), “The Boy Walked, the Owl Flew” (1981).
      As for the awards, for the author of poetry these are the readers who love and appreciate her work. “My awards are as follows: “Golden Rose” (Italy), “Triumph” (Russia), the Prize named after. HELL. Sakharov (Russia)".

      CHICKEN
      The chicken went outside to sit,
      The street came out to look at the chicken!
      I'm sitting next to the chicken, I'm holding a pineapple
      And I look at the street looking at us.
      Whole pineapple! It's for the whole street
      And also for Yunna Moritz and for the white chicken.

      The hospitalization of Yunna Moritz became known the day before. She herself wrote about it on Facebook. The poetess broke her hip. She was preparing for surgery.

      05/29/2005. In the “Poetry” section, an electronic version of Yunna Moritz’s new book “By the Law – Hello to the Postman!”, which has been in production at the Vremya publishing house since December 2004, has been published.
      The extraordinary strength, tenderness and depth of this book, its “pure lyricism of resistance” and organic sense of beauty, is a major event and a precious message to the Reader of new times.

      During wartime, the family was evacuated to the Southern Urals. In Chelyabinsk, at the age of four, Yunna wrote her first poem about a donkey. After the liberation of Kyiv from the Nazis, the family returns to their homeland. Yunna goes to school and successfully graduates in 1954. Receives a certificate and enters the Kiev University at the Faculty of Philology for distance learning. Lives in the dormitory of the educational institution.

      Yunna Moritz is a poet, translator and publicist, author of a large number of poetry books, including books of poetry for children. She wrote scripts for the cartoons “A Pony Runs in a Circle” and “A Big Secret for a Small Company.”

      December 4 and December 5, Saturday and Sunday, at 16.00,

      Yun na M o rits

      “According to the law - hello to the postman” and “The roof was on its way home.”


      During the heyday of her creativity, she wrote eight collections of lyrical works, including “Favorites”, “In the Light of Life”, “A Harsh Thread”, “The Third Eye”, “Blue Fire” and others. Yunna Moritz's poems are written in the best classical traditions. Her poetic language is filled with precise rhymes, metaphors and devoid of unnecessary pathos. Her lyrical hero is distinguished by a stormy temperament, categoricalness and uncompromisingness.

      From November 26 to 30, the Central House of Artists will host the 10th International Exhibition of Intellectual Literature NON-FICTION.
      On Sunday, November 30, at 16.00 – Meeting with Yunna Moritz. The Vremya publishing house presents her books “Stories about the Miraculous” and “According to the Law - Hello to the Postman.”

      Yunna Moritz was hospitalized for reasons. (updated).

      And that’s the only reason I’m turning to you, and not to the distributors of grants, cultural flows of money into cultural events, where the cult of the urn with the ashes of our History, culture and Humanity with a Sense of Self-Dignity.

      With pain in her soul, Yunna Petrovna speaks about the bombings in Serbia carried out by NATO in 1999. The response to these events was another poem, “The Star of Serbia.” In it, the poetess will write: “The war is already going on/Not with the Serbs, but with us.”

      After the publication on March 10, 2016 of a short essay “The Dead Cannot Go on a Hunger Strike,” dedicated to the murder of Russian journalists Igor Kornelyuk and Anton Voloshin and the hunger strike of Nadezhda Savchenko, accused of involvement in this murder, Yunna Moritz’s Facebook page was blocked by the administration of the social network without explanation. In this essay, Moritz actively opposed the campaign launched in Ukraine and the West to free Savchenko, justify her and glorify her.

      Yun na M o rits
      Autograph session

      VDNKh, pavilion No. 75. Publishing house stand E-33 / F-32

      Yun na M o rits

      autograph session
      At the Moscow Book Fair
      in the 75th pavilion of the All-Russian Exhibition Center
      stand of the publishing house “Vremya” – stand F-35 / G-40.
      on Saturday 10th September
      on Sunday 11 September
      from 18 to 19 hours

      Her books were not published (for the poems “Fist Fight” and “In Memory of Titian Tabidze”) from 1961 to 1970. Despite the ban, “Fist Fight” was published by the head of the poetry department of the magazine “Young Guard” Vladimir Tsybin, after which it was fired. It was also not published from 1990 to 2000 [source not specified 1468 days].

      Yunna Moritz and Sergey Nikitin are participating.

      Starts at 18:00.

      At the autumn Moscow Book Fair
      in the 75th pavilion of the All-Russian Exhibition Center, in hall B,
      stand of the publishing house “Vremya” – C10/D9.

      Yun na M o rits
      meets with readers, gives autographs, answers questions.
      Publishing house "Vremya" presents her books
      “Stories about the wonderful” (short prose, drawings by the author),
      “According to the law - hello to the postman” (poetry, drawings by the author),
      as well as books for children
      “Limon Malinovich Compress”, “The roof was on its way home”,
      illustrations by Evgeny Antonenkov

      Takes part in the presentation of the novel “Armen”
      Armenian writer Sevak Aramazd.
      The novel is illustrated with drawings by Junna Moritz.

      Yunna Moritz gives autographs and answers questions.

      Artist Evgeniy Antonenkov,
      gives picture autographs and answers questions.

      Yunna Moritz health status for today 02/03/2018 Hot news.

      Yunna Moritz's first book, Cape Desire, is published, named after a trip to Novaya Zemlya, which she visited while studying at the university. N. Tikhonov helped her in publishing the book when she was accused of an anti-Soviet pro-Western position and propaganda. Moritz is still included in the “black lists” and is not published in the USSR for a long time. Her poems “In Memory of Titian Tabidze” and “Fist Fight” were recorded as seditious. The latter was nevertheless published in the magazine “Young Guard”, after which the head of the poetry department V. Tsybin was fired.

      In 1955 she entered the full-time poetry department of the Literary Institute. A. M. Gorky in Moscow and graduated in 1961, despite the fact that in 1957 she was expelled from there along with Gennady Aigi for “unhealthy moods in creativity.”

      My precious reader,
      Drink to my health,
      For the second for June,
      For the Poets' Birthday,
      Give a salute with champagne foam -
      For poetry not the blood of fish!..
      This Moritz in this Yunna
      The lilac blossoms.

      My beloved reader,
      Drink to my health
      For poetry not of fish blood,
      For my wrongness
      Not a pleiadian character,
      At the loving expense of the Poetka,
      For your loving coins,
      And for being on the blacklists
      I stand in my own light.

      The poetess's early childhood was not easy. The family huddled in a small room, in which there was no room even for the most necessary things. Little Yuna and her sister did not have a bed.

      This short prose from the series “Stories of Miracles” was published in 1989.
      The “handshake week” described here came true in 2004 and was widely publicized world press and surprised many with its unpredictability.
      But 15 years ago, these handshakes were not just predicted, but seen and read, like a note from the future...

      March 19, 2011, Saturday, at 16.30,
      March 20, 2011, Sunday, at 16.30
      in pavilion No. 57 of the All-Russian Exhibition Center, stand of the publishing house “Vremya” B-33,

      Yun na M o rits
      meets with readers, gives autographs, answers questions.

      Publishing house "Vremya" presents her books
      "The roof was on its way home."

      I never forget the people of that Arctic, where I saw a completely different way of life, not the mainland, without any shops, streets, cinemas, where life depended on radio operators, on radiation, navigation, aviation, ice reconnaissance, there space is inside a person. In the mirror of the Arctic you can see who you are and what is the value of your personality, your actions, your mind and talent to be human. The feeling of the Arctic is a gift of fate, especially at 19 years old, it is divine wealth and frost resistance to “public opinions”.

      Yunna Moritz what happened to the poetess. Detailed data.

      Yunna Petrovna Moritz is a famous poetess, translator and publicist. Her creation became the embodiment of the author’s sensitivity and acute perception of the surrounding reality. She writes love lyrics, wonderful children's poems and works in which she defends her civic position.

      09/08/2005. On September 10, Saturday, at 17.00 at the XVIII Moscow International Book Fair in pavilion No. 20 of the All-Russian Exhibition Center in conference room No. 4, Yunna Moritz will present her new book “According to the law - hello to the postman” to readers, answer your questions, give autographs .

      If only I had been crooked these years
      Spent time on another planet,
      I could be in Russia today
      Stomp your magic foot loudly!..

      To begin with, I would download the right,
      Much like an exile, -
      I would receive gratitude
      Because I completely survived.

      And Russia would be guilty
      For my life in a foreign land,
      But Yunna Petrovna screwed up
      Your irrevocable happiness.

      I won't come back from anywhere now,
      Because I stayed here
      Look at the Russian miracle,
      To his Samoyed devil,

      To his mechanisms of contempt
      To a country that has not escaped anywhere,
      Where in the air are poems
      My Reader is walking towards me.

      He is the inhabitant of the poet's moon,
      The owner of a poetic string,
      Reader who has not escaped anywhere
      A country that has not escaped anywhere.

      March 13, 2010, Saturday, at 16.00,
      at the spring Moscow Book Fair
      in pavilion No. 57 of the All-Russian Exhibition Center, stand of the publishing house “Vremya” D-37,

      Yun na M o rits
      meets with readers, gives autographs, answers questions.

      Publishing house "Vremya" presents her books
      “Stories about the wonderful”, “According to the law - hello to the postman”,
      "The roof was on its way home."

      Evgeniy Antonenkov,
      artist of the book “The Roof Was Driving Home”,
      gives picture autographs and answers questions.

      Yunna Moritz says about her literary teachers and passions: “My contemporary was always Pushkin, my closest companions were Pasternak, Akhmatova, Tsvetaeva, Mandelstam, Zabolotsky, and my teachers were Andrei Platonov and Thomas Mann.” In an interview with RG in 2012, she also mentions Lermontov, Leo Tolstoy, Shakespeare and Ovid. She includes among her poetic circles “Blok, Khlebnikov, Homer, Dante, King Solomon - the alleged author of the Song of Songs - and the poets of Greek antiquity” (from an interview with the Gazeta newspaper, May 31, 2004).

      In the 90s, the poetess' interests included politics. Moritz was an active participant in radical democratic movements and commented on what was happening in the country on Radio Liberty. Yunna Moritz was repeatedly awarded and was the laureate of prestigious prizes (named after A.D. Sakharov, “Triumph”, “Golden Rose”, International Book Fair).

      December 5, Saturday, at 17.00,
      in the House of Artists on Krymsky Val,
      at the NON-FICTION book fair,
      at the stand of the publishing house “Vremya” A-2

      Yun na M o rits

      meets with readers, gives autographs, answers questions.
      Publishing house "Vremya" presents her books
      “Stories about the wonderful” and “By the law - hello to the postman.”

      Yunna Moritz is sick. All news.

      And you are slaves, freaks,
      You are not given freedom
      Where are the intelligence pincers
      They will understand that they are not sinister
      Bandera guys
      Odessa soap factory,
      Freedom of obscurantism,
      Killed Olesya, -

      December 3 and December 4, Saturday and Sunday, at 17.00,
      in the House of Artists on Krymsky Val,
      at the NON/FICTION book fair,
      at the stand of the publishing house “Vremya” A-2

      Yun na M o rits
      meets with readers, gives autographs, answers questions.
      Publishing house "Vremya" presents her books
      “According to the law - hello to the postman”, “Stories about the wonderful”,
      “The roof was on its way home”, “Limon Malinovich Compress”.

      Evgeniy Antonenkov,
      artist of the books “The Roof Was Coming Home” and “Limon Malinovich Compress”,
      gives picture autographs, answers questions -
      on Saturday 3 December.

      After this, Yunna Petrovna published a poem entitled “The Same Thing.” The elderly classic’s Facebook feed was then bombarded with flower images. By the way, on March 10, 2016, after the publication on this resource of a short note “The dead cannot go on a hunger strike,” dedicated to the murder of Russian journalists Igor Kornelyuk and Anton Voloshin and the hunger strike of Nadezhda Savchenko, Yunna Moritz’s page was blocked by social network administrators.

      Moritz responded to the blocking of her Facebook page by publishing the poem “Despondency and boredom do not threaten me...”, the essay “Aggression of Russophobic sentiments on Facebook” and “Yuh knows what”, where he writes, in particular:

      The poetess does not like to talk about her personal life. It is known that she was married several times. In the 60s, her husband was Leon Toom, a poet and translator of Estonian literature, one of the most romantic personalities of literary Moscow at that time. In 1969, Toom died after falling out of a window. Later, the writer Yu. Shcheglov (Yuri Varshaver) becomes her husband.

      In her assessment of the Maidan and the bloody events that followed it, Yunna Moritz, born in Kyiv, with her unerring instincts as a poetess, naturally took the right side of the barricades. For which she was even subjected to virtual repression - a year and a half ago, Facebook deleted her essay without explanation. The murdered cannot go on a hunger strike on the topic of the trial of Nadezhda Savchenko. Along with 2000 likes and over 300 shares.

      “I never DEDICATED any poems to Alexievich, I just wrote poems about fascism, Nazism and Russophobic evil spirits, to which I DO NOT dedicate anything, ever, anywhere!!!”

      And she “stabbed” her remark at one of my colleagues. In a certain online publication, he issued something like a “micro-review” of a new work by Yunna Moritz. And then he had the imprudence - and perhaps in haste (or thoughtlessness?) - to put in the title the phrase: “Yunna Moritz dedicated poems to Alexievich, who acquitted the murderers of Buzina.”

      Yunna Moritz was born in 1937, June 2, in Kyiv. The poetess's father was a transport communications engineer. The mother, having a high school education, changed several professions: she taught French and mathematics, worked as a nurse, etc.

      Yunna Moritz is an active Facebook user and has a huge number of friends and subscribers. Her page contains old photographs and modern photos. There are more wrinkles on her face, but her soul is still young.

      In Soviet times, books by one writer or another were constantly banned from publication. These works were called anti-Soviet. But now is a completely different time. The so-called freedom of speech is just empty words of politicians. Even today it is forbidden to publish one’s opinion if it is not liked by higher-ranking citizens.

      Brief biography of Junna Moritz

      Yunna was born on June 2, 1937 in Kyiv. Her father was a transport line engineer, and her mother was a versatile person. She made money from whatever she could: she taught at a local gymnasium, worked as a nurse in a hospital, in arts and crafts, and even managed to become a lumberjack.

      The girl’s inner world changed with her father’s rapid loss of vision. The year she was born, he was arrested and tortured incessantly for several months. After these tortures, he was found innocent and sent home. He returned home, but his vision began to actively leave him.

      Such torment of her father aroused conflicting feelings towards power in the girl; she, already as an adult, expressed her opinion through writing incriminating books.

      Yunna Moritz, whose biography later was not the easiest, became a writer. She studied to be a philologist, and later to become a poet.

      Icebreaker trip

      Yunna spent the entire summer and autumn of 1956 traveling on an icebreaker. She became acquainted with the Arctic, the hardships of life in harsh conditions and with people who spent almost their entire lives in this snowy and frozen place.

      You can live without shops and television, the press and a hot bath. You can live in such a place, communicating with silence and stars, think about the eternal and rest your soul. This is exactly what nineteen-year-old Junna Moritz discovered for herself. The girl’s biography as a writer began in the Arctic. The girl’s mood and thoughts went in a completely opposite direction.

      Expulsion from the Literary Institute

      A completely different Yunna Moritz returned home from the Arctic. The biography of this writer could have become completely different if she had not spoken her opinion directly and out loud. Because the student increased an unhealthy mood in her work, she was expelled from the institute.

      They also wrote a terrible article about her in Izvestia. It said that she was almost an enemy of the people and a disgrace for the whole country! This article was published by Zhuravlev. He later, under his own name, published Akhmatova’s own poems, correcting them quite a bit.

      Blacklist and ban on writing

      The writer wrote her “Cape of Desires” about one of the places in the Arctic. The book was published at the huge request of Nikolai Tikhonov.

      Then she wrote poetry. Some were called “Fist Fight” and were banned from publication. But Yuna Moritz is not so simple. The biography of Vladimir Tsybin, head of the poetry department at the Young Guard magazine, almost deteriorated because of these poems. He published Yunna's poems in one of the issues. After this unauthorized act, he was simply fired.

      Biography of Yunna Moritz for children

      Since children's poems had not yet been banned, Yunna began to devote her time to writing just such works. The following amazing poems came from her pen: “A Big Secret for a Small Company,” “Happy Bug,” “Bouquet of Cats,” “The Roof Was Driving Home” and other masterpieces. The complete collection of poems for children is called "Books for children from 5 to 500 years old."

      Initially, these poems were published in the magazine “Yunost”, where they had to create a separate section “For younger brothers and sisters”. We, of course, are familiar with all the children's works of this poetess. Many of us grew up reading these poems and watching cartoons, for which Yunna also wrote scripts.

      Based on her scripts, you can watch cartoons and remember your childhood: “The Pony Runs in a Circle,” “The Hard-Working Old Lady,” “The Boy Walked, the Owl Flew” and several other well-known drawn stories.

      Didn't share the truth with Facebook

      "The dead cannot go on hunger strike." This was the name of a short essay that Yunna Petrovna Moritz published on her Facebook page. The writer's biography already had stories about the publication ban. But Yunna Petrovna could not even think that in modern times they would start shutting her mouth again.

      She dedicated the essay to Russian journalists who were killed while working in Ukraine. The hunger strike of Savchenko, the perpetrator of these murders, is also mentioned. In her published essay, Yunna opposed the release of Savchenko and awarding her the title of hero.

      The poetess's page was simply blocked by the Facebook administration. They didn't even explain the reason for their actions.

      In response to the blocking, the poetess published several more poems, highlighting them on the above-mentioned social network. This is “Yuh knows what,” I am not threatened by despondency and boredom,” “Aggression of Russophobic sentiments on Facebook.” In these verses, Yunna accused the network of supporting Savchenko, her henchmen and patrons, of supporting the arson of people in Odessa and other atrocities.

      It is this event that proves to us that we cannot speak openly and express our opinions even in the twenty-first century.

Support the project - share the link, thank you!
Read also
How are materials written off from mts04 Account mts 04 in 1s 8 How are materials written off from mts04 Account mts 04 in 1s 8 Universal report in 1 from 8 Universal report in 1 from 8 Basic functionality of the subsystem Basic functionality of the subsystem